Quantcast

IFALAYE • Babalawo: David Perez • Contacto: 786.308.5267

Ifa

Relación con el Antiguo Egipto - SEMEJENZA O IDENTIDAD DE LAS CREENCIAS RELIGIOSAS.


Article Index
Relación con el Antiguo Egipto
SEMEJANZA O IDENTIDAD DEL LENGUAJE
SEMEJENZA O IDENTIDAD DE LAS CREENCIAS RELIGIOSAS.

IDENTIDAD O SEMEJANZA DE IDEAS Y PRÁCTICAS RELIGIOSAS.
SUPERVIVENCIA DE NOMBRES Y COSTUMBRES
(A) similarity or identity of language.
(B) SEMEJENZA OR IDENTITY OF RELIGIOUS BELIEFS.
(C) identity or similarity of religious ideas and practices.
(D) SURVIVAL OF NAMES AND CUSTOMS
All Pages

(B) SEMEJENZA O IDENTIDAD DE LAS CREENCIAS RELIGIOSAS.

 

Numerosas  pruebas de una conexión íntima entre los  y los Yoruba 
pueden presentarse bajo este encabezamiento. La mayoría de los 
principales dioses eran bien conocidos, a su vez, por los Yoruba. 
Entre estos dioses están: Osiris, Isis, Horus, Shu, Sut, Thoth, 
Khepera, Amon, Ann, Khonsu, Khnum, Khopri, Hathor, Sokanis, Ra, Set, 
las cuatro deidades elementales y otros. La mayoría de los dioses 
sobreviven en el nombre, para los Yoruba ya no hay adoradores del 
sol. Pero las palabras `Irawo', `rara', etc. conservan  la idea.

El sentido literal de `i-ra-wo', `una estrella', "el que aparece 
cuando Ra (esto es, el sol) se ha puesto", (`wo' `poner'). La 
expresión Yoruba `ra-ra', `gracias, en absoluto', es probablemente 
una antigua forma de jurar por el dios Ra. La palabra `ra-
ra' `enano', tiene una inconfundible referencia a los enanos Danga 
que, en la mitología egipcia, acoge la diaria llegada del dios-sol 
por la mañana con gran  deleite. También,  el dios-luna Khonsu tiene 
que haber sido conocido por los Yoruba. La letra inicial `kh' 
desaparece en Yoruba (ver la regla 9) y la palabra se convierte 
en `Osu'  en Yoruba que significa `la luna'.

Se ha observado arriba que la palabra `amon' existe en el lenguaje 
Yoruba con el mismo significado que tenía en el lenguaje de los 
Antiguos Egipcios. El dios Amon es uno de los dioses primeramente 
conocidos por los Yorubas. Las palabras Yoruba `mona', `mi 
mona', `santo o sagrado', están probablemente derivadas del nombre 
del dios. Thoth era el dios egipcio de la verdad y la justicia. La 
letra inicial `th' se convierte en `t' y la final `th' está marcada. 
La palabra `tus' `así' se convierte en `toa' que 
significa `correcto', `bello' o `justo'. Otras palabras derivadas de 
Thoth son `o-ti-to' `verdad' (lit. el que pertenece a Thoth), `e-
to' `hermosura', `justicia', `correcto'.

Otro ejemplo: la palabra del África Occidental `ye' que 
significa `existir', es objeto de muchos cambios en los diferentes 
lenguajes; `e' a veces se convierte en `a' o `i' u `o' u `o' o `u' o 
en estas vocales nasalizadas. Durante todos estos cambios el 
significado es el mismo. Por conveniencia la palabra-raíz se 
llama `ye' en este trabajo. La palabra ocurre en varios de los 
principales lenguajes de África Occidental (tshi, ewe, ga, Yoruba, 
edo, etc.). La vocal de la palabra está sujeta a cambios en los 
diferentes lenguajes para indicar matices del significado,  y puede 
ser reemplazada por cualquiera de las otras vocales o estas vocales 
nasalizadas. `J' reemplaza a veces a `y', y a veces un sonido nasal 
la precede, ej. `nye' `ser' (lenguaje ewe).

Es bastante probable que la palabra sea de origen semítico, y que 
proceda de una raíz que significa `vivir' o `existir'. La palabra 
hebrea para `ser', `existir' es `ha-ya'. La primera parte de esta 
palabra (ha), varía cuando el verbo es conjugado y debe haber sido 
abandonada cuando la palabra fue adoptada por los pueblos que luego 
emigraron al África Occidental.

Es destacable que todos los cambios que la segunda parte experimenta 
en el proceso de conjugación son reflejadas en las diferentes formas 
de la palabra en los lenguajes del África Occidental. Por ejemplo, 
en Yoruba `yeye mi' significa `mi madre' o `la que causa que yo 
viva' (en este mundo). `Yeye' a menudo es contraída a `ye' o 
modificada a `iya'; el significado permanece. En el lenguaje 
Tshi `ye mi' significa `mi hacedor' y es aplicado a la Deidad 
Suprema.

Estas consideraciones ayudarán a determinar el significado de la 
palabra `Yoruba', que está construida de dos diferentes 
palabras, `yo' y `ruba'. `Yo' es 'una forma modificada de la 
palabra `ye', y la palabra `ruba' procede de `rpa'. 

Según la regla 1, una vocal se debe insertar entre dos consonantes 
que vayan juntas. De aquí, la vocal `u' o a veces la `i', se inserta 
entre `r' y `p'. Según la regla 11, `p' pasa a `b'. Por eso `rpa' se 
convierte en `ruba'. Ahora la palabra `rpa' era el nombre del 
príncipe heredero de los dioses por el que Seb fue conocido en el 
Antiguo Egipto durante "el período feudal de Egipto cuando todavía 
no había faraón que mandara en todo el país".

La palabra `Yoruba' por lo tanto significa `el rpa viviente' o `el 
gran creador de rpa', y es adoptado como un nombre por los 
adoradores de `rpa' o de `el creador de rpa'.

Que esta es la 
verdadera interpretación de la palabra es apoyada por similares 
casos en otros lenguajes de África Occidental cuya referencia se 
hará más tarde. Los dioses egipcios que todavía son adorados en 
Yoruba bajo idénticos nombres y con similares ideas serán tratados 
en sucesivos capítulos.

 



 

Translator

Spanish English French German Italian Portuguese Russian

Palabras

Letra del Año ORISHAS Orishas, Ceremonias HERBOLOGIA Didacticas,  CEREMONIAS Consagraciones, Letra del Año  ORISHAS Orishas, Herbologia IFA Orumila CEREMONIAS Consagraciones, ORUMILA Odunes, Ifalaye, Herbologia IFA Orumila ORUMILA Odunes, Ifalaye, Ceremonias HERBOLOGIA Didacticas,